2014年12月1日月曜日

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 6



Column 1 

Square 1st

1) さかき 「ふふふ  お前達 さすがの 伊御の半裸も コレには 負けるぜ?」
Sakaki 「Hehehe As one would expect , guys , Io's half-naked one This lose ?」

ふふふ - hehehe
お前達 ( おまえたち )- you (plural)
さずが - as one would expect ( как можно было бы ожидать )
半裸 ( はん・ら ) - half-naked
負ける ( まける ) - lose (opposite to win)

2) いお 「榊  何だ 突然?」
Io 「Sakaki what is this sudden ?」

( さかき ) - male first name
何だ ( なんだ) - what?
突然 ( とつぜん ) - suddenly

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 2nd

3) 驚くがいい!極秘のルートから手に入れた一品!
Surprisingly , but excellent ! By top secret route the thing was put in hand !

驚く ( おどろく ) - surprisingly
- but
いい - good ; excellent
極秘 ( ごくひ) - top secret
ルート - route
入れた (from 入れる - いれる) - casual form of 入れました - was put in
一品 ( いっぴん )- item

4) 真宵の制服姿だ!!
This is Mayoi wearing uniform !!

真宵 ( まよい ) - Mayoi
制服 ( せいふく ) - uniforms
姿 ( すがた ) - dressed in ... ; wearing ...

5) な なんだってー!?
W-what !?

6) 伊御 つみき 姫
Io  Tsumiki  Hime

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 3rd

7) 姫 「すごいです!!真宵さんが普通ですっ!!!」
Hime 「 This is amazing !! Mayoi-san (looks) normally !!! 」

普通 ( ふつう ) - normally

8) つみき 「信じられない」
Tsumiki 「 Unbelievable 」

from 信じる - しんじる - to believe

9) さかき 「俺も初めて見たときは何の冗談かと思ったぜ」
Sakaki 「When I saw for the first time , I thought - what a joke」

( おれ ) - I (male)
初めて ( はじめて ) - for the first time
見た - みた - ( from 見る - みる ) - casual form or 見ました - saw
とき - when
冗談 ( じょうだん ) - joke
何の冗談か - what a joke
思った ( おもった )- from 思う (おもう) - casual form of 思いました - thought

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 4th

10) 真宵 「イヤ!!そんな私を見ないでっ!」
Mayoi 「No !! Don't look on such me !」

見ないで - female form of 見ない - don't look - casual form of 見ません

11) いお 「や   こっち本来あるべき姿なんだけどな」
Io 「Or  this is a way you should be dressed naturally , I think」

- or
こっち - this way (something physically close to speaker)
本来 ( ほんらい )- originally
あるべき - the way something should be
あるべき姿 (すが) - the way she should dressed in
本来あるべき - should to be naturally
なんだけどな - I think

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Column 2

Square 1st

12) いお 「 しかし 見れば 見るほど 違和感が・・・」
Io 「But the more I look on this photo the more uncomfortable feeling ...」

しかし - however , but
見れば見るほど - the more one looks (at it) the more ...
違和感 ( いわかん ) - uncomfortable feeling

13) さかき 「真宵は大学初日から白衣着てたからなぁ」
Sakaki 「Because Mayoi was wearing white robe from the first day of university .」

大学 ( だいがく ) - university
初日から ( しょ・にち・から )- from the first day
白衣 ( はく・い )- white robe(coat)
着てた (きてた) - past tense - from 着る (きる) to wear from should down , to put on → was wearing
- male way finish sentence

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 2nd

14) さかき 「これいつ 撮られた やつなんだ?」
Sakaki 「 When this was taken and who was that guy ?」

これ - this
いつ - when
これいつ - when this (happened)
撮られた (とられた) - from 撮る (とる) to take (photo) - 撮られる passive (taken) = was taken
やつ - that guy , chap (парень)

15) 真宵 「多分  制服を買いに行った 時じゃね・・・」
Mayoi 「Probably when I went out to buy the uniform ...」

多分 ( たぶん ) - probably
制服 ( せいふく ) - uniform
買いに行った ( かい・に・いった )- went out to buy
行った (from 行く - いく ) - casual past tense , formal 行きました
( とき )- when

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 3rd

16) さかき 「 そん 時だけ かい」
「着たの」
Did you wear (school uniform) only that time ?

そん (from そんな) - such
- とき - time
だけ - only
着た (きた) - from 着る to wear = wore 

17) 真宵 「店員の人が 嫌がる 私に 無理やり着せてー」
Mayoi 「Shop assistant dressed me forcibly (because that person) hate me 」

店員の人 (てんいん・の・ひと ) - shop assistant person
嫌がる ( いやがる ) - to hate
嫌がる私に - to hate me
(嫌い - きらい - dislike
無理やり ( むりやり ) - forcibly (принудительно)
着せて ( きせて )- from 着せる - to put clothes on (someone)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 4th

18) 真宵 「制服の寸法を測った ん じゃよ!!」
Mayoi 「Size of uniform was measured !!」
Saifuku no sunpou wo hakatta n jya yo !

制服 ( せいふく ) uniform
寸法 ( すんぽう )- size
測った ( はかった ) - measured
( from 測る ( はかる ) - to measure )

19) まよい 「そういえば 私も 測られました!?」
Mayoi 「Which reminds me I has been measured too !?」

そういえば - which reminds me
測ら - はから - measured
れますた - has been

17) ツッコミ どころが もう 分からなかった
I did not know where make a comment anymore

ツッコミ - make a comment
どころ - where
もう - anymore
分からなかった ( from 分かる ) - casual - I didn't know
わからない (casual) = わかりません (polite)
分かりませんでした (polite) - I didn't know

1 件のコメント:

poso さんのコメント...

Good job, アニャにゃん!

1)
さずが → さすが
2)
膣然 → 突然
3)
Surprisingly , but good ! → You had better be surprised!
が - but、いい - good → がいい - had better
5)
ふつ → ふつう
9)
だけどだけどな → なんだけどな
I think → I think, though
12)
It was taken that guy ?→When was this taken?
やつ - that guy , chap → やつ - stuff (ここでは写真のこと)
※やつは「that guy」という意味で使うこともあるけど、ここでは違う意味。
14)
Only such time ? → Only the time ?
そん (from そんな) - such → そん (casual form of その) - the
店員に人が 嫌がる私に 無理やり着せてー → 店員の人が 嫌がる私に 無理やり着せてー
着せて → dress

16)
れますた → れました