2015年3月10日火曜日

JLPT verbs (N5) - あげる (to give) and もらう (to receive)

あげる - aGEru - to give


花をあげる - hana wo ageru - give a flower
くるみをあげる - kurumi wo ageru - give a walnut (грецкий орех)
プレゼントをあげる - purezento wo ageru - give a present 
彼氏は彼女にはハートのチョコをあげる(Kareshi wa kanojo ni haato no choko wo ageru .) - Boyfriend give to girlfriend heart-shaped chocolate .
あげます - agemasu - (will) give
あげました - agemashita - gave
昨日私はあなたにクッキーをあげました- Kinou watashi wa anata ni kukkii wo agemashita . - I gave you some cookies yesterday.
あげません - agemasen - don't give
あげてください - agete kudasai - please give 
あげませんか - agemasenka - why we don't give
あげませんでした - agemasen deshita - didn't give
あげましょう - agemasyou - let's give
あげたいです - agetai desu - I want to give
明日妹に新しいぬいぐるみをあげたいです - I want give a new plush toy to my younger sister tomorrow .
あげたくないです - agetakunai desu - I don't want to give
私のお菓子はあなたにあげたくないです(.>_<.) - I don`t want give to you my snacks .

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

貰う - もらう - morau - to receive
もらいます - moraimasu - (will) receive
もらいました - moraimashita - received 
先月、私はスマートフォンをもらいました(Sen getsu , watashi wa sumaatofon wo moraimashita .) - Last month I got a smart-phone .
子供たちはクリスマスにおもちゃとお菓子をもらいました - The children got toys and sweets for Christmas .

もらいません - moraimasen - don't receive
もらってください - moratte kudasai - please receive
もらいませんでした - moraimasen deshita - did't receive
もらいたいです - moraitai desu - I want to receive
日本の友達の手紙をもらいたいです - I want to get message from my Japanese friend .
もらいたくないです - moraitakunai desu - I don't want to receive

~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~☆~
These two sentences have the same meaning :
↓   ↓   ↓   ↓
 
あげました is used from a viewpoint of person who is giving .
もらいました is used from a viewpoint of person who is receiving .
 

For example : 
1) 彼は彼女にプレゼントをあげました - (かれ・は・かのじょ・に・プレゼント・を。あげました。) - Kare wa kanojo ni purezento wo agemashita . - He gave a gift to his girlfriend .
2) 彼女は彼からプレゼントをもらいました(かのじょ・は・かれ・から・プレゼント・を・もらいました。) - Kanojo wa kare kara purezento wo moraimashita - She received a gift from him .


↑    ↑    ↑  ↑
These two sentences have the same meaning .

Extra information in the video "To give & To receive" (^_-)-☆



2015年3月2日月曜日

LIS LIZA quilting 3WAYS bag

This time I tried to translate the description of cute LIS LIZA bag

キルティング 3WAYバッグ
Quilting 3 WAYS bag

キルティング - quilting (стеганный)

アイテム詳細(サイズ・素材)
Item details ( size and materials )

~~~
詳細 (しょうさい) - details
素材 (そざい) - materials
~~~

タテ23.0cm  = length
ヨコ(上部)25.0cm = horizontal top part
ヨコ(底部)28.0cm  = horizontal bottom part
マチ8.0cm = depth
持ち手上がり10.0cm = handle rise
ショルダー全長67.0-118.0cm = shoulder full lenght
~~~~~~~~
たて - length
ヨコ - horizontal
上部 (じょう・ぶ) - top part
底部 (そこ・ぶ) - bottom part
マチ - depth (глубина)
持ち手 (もちて) - handle (ручка)
上がり (あがり) - rise
全長 (ぜんちょう) - full length 
~~~~~~~~

表地:合成皮革 - outer material : artificial leather
裏地:ポリエステル100% - lining : polyester 100%

表地 (おもてじ) - outer material
合成皮革 (ごうせいひかく) - artificial leather 
裏地 (うらじ) - lining (подкладка)

~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~

アイテム説明(せつめい)
Item description

リボンモチーフのキルティング素材がとってもキュートな、ハンドバッグが新着☆☆
さらにフタ部分にもアイキャッチな、大きいリボンをプラスしたよ♪
かっちり感のあるスクエア型やロック部分など、レトロっぽさも魅力の1つ!
ストラップの付け方で3WAYにアレンジできる、実用性もポイントだね☆

New arrival is a handbag with very cute quilting material of ribbon motif .
Furthermore lid part too catch attention too , just as big ribbons .
Tightness of square model and lock part etc. , one of charming retro-ish attractions too .
Strap can be arranged in 3 ways , this is useful point too .

~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~❀~

1) リボンモチーフのキルティング素材とってもキュートな、ハンドバッグ新着☆☆
New arrival is a handbag with very cute quilting material of ribbon motif .


リボンモチーフ - ribbon motif
キルティング - quilting
素材 (そざい) - material
とってもキュート - very cute
- indicate emphasis
ハンドバッグ - handbag
新着 (しんちゃく) - new arrival 

2) さらにフタ部分にもアイキャッチな、大きいリボンプラスしたよ♪
Furthermore lid part too catch attention too , just as big ribbons .

さらに - furthermore(кроме того)
二タ - lid
部分 (ぶぶん) - part
二タ部分 - lid part
にも - also ; too
大きいリボン - big ribbon
プラス - plus

3) かっちり感のあるスクエア型ロック部分など、レトロっぽさ魅力の1つ!
Tightness of square model and lock part etc. , one of charming retro-ish attractions too .

かっちり - tight 
(かん) - feeling
かっちり感 - tightness
ある - to be
スクエア型(かた) - square model ; type
ロック部分(ぶぶん) - lock part
レトロっぱさ - rero-ish 
魅力 (みりょく) - charm ; attraction
も魅力 - also charming
一つ - ひろつ - one
魅力の1つ - one of attractions

4) ストラップ付け方で3WAYにアレンジできる実用性もポイントだね☆
Strap can be arranged in 3 ways , this is useful point too .


ストラップ - strap (декоративный ремешок)
付け方 (つけかた) - way of affixing something (способ прикрепить что-то)
ストラップの付け方 - way of affixing a strap 
3WAYに - in 3 ways (тремя путями)
アレンジ - to arrange
できる - to be able
アレンジできる - can be arranged
3WAYにアレンジできる - to be able arrange in 3 ways
実用 (じつよう) - practical use
実用性 (じつよう・せい) - usefulness