2015年6月20日土曜日

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 11


Column 1

Square 1st

1) 姫 「でも つみきさん いお君の事好きだったんですね」
But Tsumiki-san it matter of love to Io-kun .

( こと ) - matter
好きだった = 好きでした = past from 好きです (I like it) = I liked it

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 3rd

2) つみき 「・・・忘れて 忘れて」
...forget it , forget it

忘れて忘れる - わすれる - to forget ) - forget it

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Square 4th

3) つみき 「て れ す わ」 - vice versa of わすれて ( 忘れて ) - forget it

4) ガタガタ  - shivering (дрожь)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Column 2

Square 1st

5) まよい 「 つみきさんは アレだね 」
Tsumiki-san  you know what?
最近有名なツンデレってやつだね
Tsundere people are popular thes days 

最近 ( さいきん )- these days
有名 ( ゆうめい ) - famous
ツンデレ - hot-cold personality

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Square 2nd

6) 姫 「ツンデレ?」
Hot-cold personality ?

7) 真宵 「普段は素っ気無いくせに内心べた惚れの所とかまさに!」
In spite of always cold  , surely in the heart deeply in love !
Funda wa sokkenai kuseni naishin betabore no tokoro toka masani !  

普段 ( ふだん ) - always
素っ気無い ( そっけない ) - cold
くせに - in spite of ( несмотра на)
内心 ( ないしん )- in the heart
べた惚れ ( べたぼれ ) - deeply in love
とか - among other things ; such thing as ; or something like that
まさに - surely ; truly

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Square 3th

8) まよい 「 ま 言うなれば 表面的に「好き」を出せない 色恋沙汰不器用な女の子だね 」
Well , so to speak (about it)  , this awkward girl can not say "I like you" and reveal on the surface a love affair .

言うなれば - so to speak
表面的 ( ひょうめんてき ) - on the surface
出せない ( 出す- だす - to reveal (раскрывать) ) - can not reveal
色恋沙汰 ( いろこいざた ) - love affair
不器用 ( ぶきよう )- clumsy ; mean
不器用な女の子 - awkward girl

ひめ 「 不器用・・・ 」
Awkward ...

Read also 

「Acchi Kocchi」 Characters Introduction

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 3

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 4

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 5

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 6 

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 7

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 8 

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 9

「Acchi Kocchi」 manga Volume 1 Page 10

0 件のコメント: